Omarmd door een engel
Vertaling: Jeanet Brinkman
'In the arms of an angel'
Tekst: Robin Slutter en Robin Abma / Scrummusic Publishing 


't Laten gaan van wat jij werd, misschien
Wetend dat wij dat nooit zullen zien
De toekomst werd plots ruw verstoord
Sinds het moment dat jij ging door die poort
‘k Ontwaak, ben de wanhoop nabij
Ik hoor je stem soms veraf, soms dichtbij
Jij ging toch echt naar het licht
Verloor de strijd, 'k zie nog steeds je gezicht

Schijn, kleine ster, geef maar gloed
Laat ons zien; ’t gaat je nu goed
En zelfs in het donker, maakt je lichtje ons blij
Jij, omarmd door een engel, zo vrij
Jij, omarmd door een engel, zo vrij

Jij zit daar mooi aan de top
Zingt en geniet er volop
Steelt onze harten al weer
Jij blijft een ster tot weleer
Maar jij bent beroofd van ’t geluk
Jij werd geroepen voor het eind van het stuk
Nooit wordt je nu oud en grijs
Jij kreeg geen kans en betaalde de prijs

Schijn, kleine ster, geef maar gloed. . .

Jij droeg je lot als een held
Keer op keer, stond ik versteld
Nooit zagen wij al je pijn
Maar op het eind zou er niets anders zijn. . .
Eindelijk vond jij je rust
Blies uit je adem; hebt de wereld gekust
Laat je geliefden vol smart
Maar je blijft in ons hoofd en ons hart

Schijn, kleine ster, geef maar gloed. . .



TERUG